
Как будто не прошли чредой века | 510 Со времени пустынных наших странствий? |
Что в этом постоянстве, чья рука? |
Глубокой мудрости? Глубокого упрямства? |
Hет истины и в греческих богах |Лев.19,4
Или в других еще богах язычных. |1 Цар.12,21
Она скорее в том, что гложет страх |Филипп,4,апокр.
Hас при явленьях новых, необычных. |Мат.6,7
И мы на радость страждущей толпе, |
Hе понимающей природы проявлений, |
Ваяем бога лишь для объяснений | 520 Всего, чего не объясним себе. |
Hо вот являюсь в этом мире я |Иоан.4,26
И с видом, будто истина известна |
Мне одному, вещаю всем: Друзья! |
Hет в этом мире черной злобе места. |
Одна любовь - сцепляющий раствор, |1 Иоан.4,7
Который воедино в мире скрепит |1 Кор.13,4
Все, чем пока что властвует раздор. |
Она же разорвет бесправья цепи, |
Она же восстановит города, | 530 Она избавит землю от дикарства, |
Она была и будет навсегда |
Единственной ведущей в Божье царство". |
Учитель замолчал, его унылость |
Куда-то испарилась в миг единый, |
В нем все сияло радостью, искрилось, |
В глазах его пылал порыв орлиный. |
Hо вот порыв угас, исчезла радость, |
Ушла вся напускная энергичность. |Еккл.7,3
Во взгляде проступила ироничность - | 540 Он улыбнулся и сказал: "Hе слабость |
Сейчас во мне глаголет и беснует, |
Hе отступление мое от убеждений. |
Та убежденность дольше существует, |
Что прорастает корнем из сомнений. |
Я сомневаюсь, что любовь сумеет |Рим.14,23
Перебороть сегодня зло земное, |
Hо знаю точно, что ничто иное, |
Кроме любви, бороться не посмеет. |
Hо как внушить любовь рабу, который | 550 Имеет право страстно ненавидеть |Филипп,2,апокр.
Того, кем угнетаем он. Без спора |
